14.3.09
25.3.08
El Drama de la Educación Argentina
La legislación vigente (leyes nacionales y provinciales, Estatuto del Docente, etc.) son la principal causa de la terrible realidad de la educación argentina.
Desde hace ya muchos años, está comprobado estadísicamente que son los peores alumnos del secundario, los que eligen la carrera docente. Los más aplicados al estudio prefieren básicamente profesiones relacionadas con el comercio y la empresa, medicina, arquitectura, ingeniería, y demás carreras tradicionales.
Las leyes que atañen a la educación, son desmotivadoras, no promueven la necesidad de una capacitación adecuada, premian la antiguedad y no la actualización profesional, y son poco o nada exigentes para con los educadores, quienes ante los impresionantes cambios que se han producido en los últimos años, se han convertido en analfabetos funcionales que mal pueden formar la los ciudadanos del futuro.
Pero la realidad de los docentes, especialmente en la esfera oficial, es un eslabón más de la oprobiosa cadena que constituye la burocracia estatal, burocracia que no es otra cosa que la manifestación más flagrante del robo social al que nos tiene acostumbrados esta democracia prebendaria y clientelística de la Argentina del comando kirchnerista.
Lejos de achicar el Estado, el kirchnerato ha incrementado el aparato estatal, y para mantenerlo necesita hacer caja a toda costa (léase por ejemplo, retenciones al campo)
Como manifestación de esta burocracia, un empleado en una oficina pública, puede complicarle la vida a un ciudadano que necesita realizar un trámite. Pero un docente, le está complicando la vida para siempre a sus alumnos, futuros ciudadanos. Para ser más claro, un analfabeto funcional como lo son la inmensa mayoría de los docentes argentinos, le está traicionando el futuro a las nuevas generaciones.
Refiriéndose a este robo social de la burocracia argentina, el periodista Jorge Avilés nos dice en su blog: "...el caso de los docentes es ejemplificador: la productividad es bajísima y la calidad de la enseñanza paupérrima dentro de un halo de evocación sarmientina. (Vaya el punto: si se les tomara hoy a esos docentes un examen – y esto debiera hacerse, como lo que preconizaba don Domingo Faustino Sarmiento hace más de 140 años – y esto esta clarito en sus “Obras completas” que nadie lee por supuesto - la inmensa mayoría de los que ahora ocupan esos cargos docentes serían bochados.
1.3.08
Un consejo para Obama
Un consejo de política democrática, y trascendente para el candidato Obama:
Estimado candidato... anúncielo, sin necesarias estridencias, en lo que queda de las primarias.
Si triunfa en la presidencial, como espero, póngalo en práctica pronta, sistemática y vigorosamente: estoy hablando de todas la alternativas de la democracia-semidirecta. Plebiscitos, referéndums, consultas populares, revocación de mandatos, etc. Seleccione los temas que modifiquen todas las leyes que haya que modificar. O abrogarlas. O aprobar nuevas legislaciones. E induzca, legitime y sanciones cambios constitucionales para perfilar un nuevo orden superior del derecho.
Hágase asesorar con mediciones estadísticas de posibles grados de aceptación popular. Intervenga Ud. mismo en los debates cuando el cambio necesario que Ud. impulse tiene un apoyo en equilibrio con el no-cambio. Trate de no perder ninguna - particularmente las primeras - de las prácticas de democracia semidirecta. Use y abuse de la tecnología que hoy - ya se ha visto, inobjetablemente, hace sólo meses en Canadá - permite votar en su propia casa con su propia computadora.
Usted advertirá que la experiencia progresiva y acumulada irá asignándole a los cuerpos intermedios, inclusive poderes de estado - léase particularmente legislativo - y aún a las grandes corporaciones roles que no son los que pretenden y perversamente desvirtúan. Volverán a ser lo que una vez fueron - y no debieron dejar de serlo -en los años fundacionales del país. Un nuevo y revolucionario tipo de liderazgo emergerá incontrastable. Y hay buena madera para hacerlo con Ud. mismo Sr. Obama.
Se votará sobre temas - issues - que se imponen y no sobre las caras, gestos carnavalescos en debates televisivos, histerias o historias nones sanctas de candidatos, o el funesto marketing de los "lobbies". Con calendarios detallados y precisos. Y el pueblo irá munido de "machetes" como en la escuela y con las indicaciones de votar a favor o en contra de quizás decenas de temas convocantes. Y de allí a los "candidatos".
Sí, hágalas coincidir con las fechas elecciones convencionales. Se producirá un efecto netamente aleccionante: el votante votara primero por su opción preferida en el tema de la consulta y muy luego con el candidato o partido que apoyará esa opción. En definitiva sabrá que vota y porque vota a quien vota. ! Algo muy distinto al hoy!
Toda una nueva cultura política se estará forjando inclusive con imperativas proyecciones internacionales para el progreso de todo el mundo. En algún momento con la participación de todo ése mundo porque, sin exclusiones, a todo el mundo, precisamente, ese tema en consulta, deba interesarle. ¿Pasado mañana?
¡Claro, no hoy todavía!
(Este tipo de razonamiento es apropiado para todas las democracias, especialmente en Argentina y demás países latinoamericanos...)
Jorge Máximo Avilés
12.2.08
Los amos del viento
Después de hacer los deberes de la escuela, los niños de mi barrio recorríamos en bicicleta las mágicas siestas del verano. Nada nos gustaba más que meternos en las calles del campo donde florecían las arabias y los membrillos, bañarnos en las acequias entre las mentas y los espárragos, subirnos a las moreras a comer sus frutos oscuros y jugosos.
Cuando empezaba a atardecer nos sentábamos a la sombra de los altos carolinos de la casa de doña Elvira a escuchar sus historias fabulosas y repetidas y a observar los pájaros que se esponjaban las plumas como quien se prepara la cama para pasar la noche.
Doña Elvira, era una mujer de voz suave y con acento español, mientras nos convidaba bizcochos y servía té, nosotros la rodeábamos como pollitos.
¿Qué pájaro es ese que canta tan bonito?- Le pregunté una tarde que olía a tortilla de papas.
-Es una calandria, una cantante maravillosa, una descendiente de Galileo, el más valiente de los enamorados. ¿Quieren saber la historia de esos pájaros? Es muy bonita -nos dijo mientras se alisaba su vestido floreado.
Por supuesto que no hizo falta que se lo pidiéramos, ella ya sabía que nos moríamos de curiosidad.
"En una época, hace muchos, pero muchos años, las calandrias vivían prisioneras del viento. Si soplaba desde el sur, ellas no hacían más que abrir las alas como un barrilete y se dejaban llevar por sobre los prados, los ríos y los bosques hasta donde el suspiro loco de la tierra las quisiera dejar. Hasta donde el viento se encontrara con otro de dirección diferente, o exhausto, decidiera descansar y aquietara el aire.
Entonces, en ese momento de reposo, las bandadas de estos pájaros se desparramaban entre las copas de los árboles y cantaban, en coros dulces y tristes, sus visiones a las hojas.
En las tardes calmas, el espacio entre las ramas se llenaba de castillos musicales, con senderos y muros de sonidos. Las hojas extasiadas escuchaban las maravillas de otros lugares: de niños que no conocían los rabanitos; de una princesa fea casada con un príncipe feo; de un río que arrastraba piedras de color azul y les confundía el lugar del paraíso a los creyentes; de ciudades de maderas perfumadas construidas sobre el agua; de lugares de la tierra donde los cielos no se oscurecían en la noche y de otros donde el sol era como un durazno y no quemaba las pieles.
Las plantas, prisioneras de la tierra, escuchaban con nostalgia las novedades. Las flores se enamoraban y preparaban las semillas en su vientre de seda. Luego, de repente, volvía a soplar el viento de espíritu nómada. Las calandrias, que se habían hecho amigas de las hojas y de las flores, apretaban sus patitas a las ramas, tratando de demorar la partida, pero después de un rato, indefensas ante la fuerza de la correntada de aire, eran arrancadas de su lugar y volvían recorrer los bajos cielos y el amplio mundo, de océano a océano, de continente a continente.
Las primeras estrellas empezaban a posarse como alfileres luminosos en la tela del cielo. La Elvira movía las manos para mostrarnos el vuelo de sus sueños. A nosotros nos brillaban los ojos.
Los seres humanos esperaban ansiosos los vientos que trajeran esos pájaros de cantar dulce. Su llegada era considerada un buen augurio que causaba abundantes cosechas y amores felices. Por eso se sabían afortunados aquellos que, por lo menos, las habían visto alguna vez en la vida, aunque más no fuera como un momentáneo oscurecimiento del día, colmado del aleteo infatigable de la bandada arrastrada por los aires: una nube móvil de miles y miles de aves vagando por la tierra.
Entre todas ellas había un macho joven de pechera del color de la ceniza del álamo, ojitos como estrellas negras con cejas pintadas como un príncipe. Su larga cola tenía dos franjas negras como el azabache y una blanca como la nieve. Cuando cantaba parecía que el silencio era atravesado por cristales de luz. Volaba con otros machos en la delantera de la bandada probando las nubes y la oscuridad antes que el resto. Su nombre era Galileo.
¿Quien le puso ese nombre?-preguntó el Raúl que siempre andaba preguntando cosas raras.
-Sus padres, porque sabían que los que llevan ese nombre se adelantan a su época y descubren nuevos mundos para los que vienen después que ellos. Una tarde de fines del invierno, volando prisioneros del viento zonda, sobre una tierra poblada de jarillas y chañares, vio a una hembra de largas pestañas y pico color de una almendra madura. Su nombre era Anémona. Se deslizaba sin esfuerzo entre otras hembras, como si fuera una idea feliz. Parecía que el aire se abriera ante la suavidad de sus movimientos. Fue verla y sentir que el corazón, a Galileo, se le llenaba de copos de algodón.
Sin embargo, no podía salirse de la formación para acercarse a ella. Toda la tarde y la noche voló como imantado, mirándola y suspirando de amor. El viento no cesaba de soplar: loco, desatado, como persiguiendo el horizonte. Para cuando el lucero del alba se colgó del cielo como una gota de rocío e inició la decoración del planeta con millones de gotas de rocío colgando aretes de los pastos, de las flores y de las telarañas, Galileo tenía los ojos con el brillo del agua del amanecer. Y en el brillo, como en un espejo prodigioso, se reflejaba el cuerpo sutil de Anémona, una flor de plumas cenicientas, abriendo el aire, llenándolo de gracia. A la mitad de la mañana Galileo era un corazón de plumas en forma de flecha buscando el corazón de su amada.
Sus compañeros lo miraban extrañados: nunca un pájaro se había enamorado fuera de la época de celo y, mucho menos, en pleno vuelo. Eso iba contra el espíritu de la tribu.
¿Y ella?
-Ella iba distraída viendo como los campos y las ciudades se deslizaban bajo sus alas. Avistando a la gente como hormiguitas laboriosas. Fue una de sus amigas, Céfiro, la que le señaló el macho que volaba adelante, a la derecha, donde el viento era más arremolinado. “Galileo, el de ojos de carbón, te está mirando”, le dijo. Anémona, al principio, no le prestó atención, apenas si lo miró. Pero, después de un rato, sintió que su sangre se llenaba de copos de algodón cada vez que lo observaba, que sus plumas se cargaban de electricidad, que el aire era más suave de respirar. El cielo se le volvió más cielo.
- O sea que también se enamoró -dije
-Y cómo, y cuánto, y con qué fuerza! Cada nube que atravesaba y le ocultaba por un momento el cuerpo de su amado, se le hacía eterna.
Nosotros formábamos un círculo hechizado alrededor de doña Elvira. Hasta la tetera parecía escuchar. Mi madre estaría preguntándose porque no volvía a casa. Pero no me importaba demasiado.
El viento con el correr de la mañana se hizo más y más impetuoso. Para colmo, se encontró con uno que venía desde el sur, a gran altura, y frenético de alegría, tomo el impulso de un remolino. En el camino, el grupo se topó con un bando de palomas torcaces y algunas águilas, majestuosas y pacíficas que volaban en círculos solitarios. Las águilas nunca estuvieron presas del viento, saben?
La bandada en su jaula de aire navegaba cada vez más de prisa, llevada por el embrujo del viento. Aunque las calandrias estaban muy cansadas no podían detenerse ni por un instante.
Los ojos de Galileo se encontraron con los de Anémona. En ese momento, los dos sintieron que un lazo de pétalos los uniría para siempre. Un poder más fuerte que el viento, más incesante, los hacía invencibles.
El zonda cada vez soplaba más enérgico, más loco, un látigo de aire y polvo sobre el mundo. En ese momento Galileo distinguió, sobre un campo de alfalfa, allá abajo, un remolino de suculentas mariposas amarillas. “Voy a salir de la formación, voy a bajar a ese campo”, anunció. “Es contra las leyes” dijo Antinómico, el macho más viejo; “Es imposible” dijo Microcéfalo; “No quiero que lo hagas”, dijo Antagónico; “Morirás” dijo Epitafio; “Para qué salir de la formación?”, preguntó Cómodo.
Pero Galileo ya no escuchaba otra voz que la que le venía del centro del pecho, la que le mandaba a unir su vida a la de la bella Anémona. Hizo un movimiento con la cola y arqueándose en el aire plegó sus alas al cuerpo como había visto hacer a los halcones. Enfrentó al viento ante la exclamación aterrada de la bandada. Al principio se sintió un poco extraño, como si entrara en un agua levemente electrificada y tibia, pero después estuvo seguro: él podía, por el amor de Anémona, él podía… Se lanzó en picada. La tierra brillaba cada vez más cerca. Cuando llegó al campo de alfalfa, abrió un poco las alas para frenar y de un golpe de pico, atrapó la más exquisita de las mariposas para regalársela a su amada.
Remontó el aire nuevamente, pero la bandada seguía alejándose, alejándose, prisionera. Por mucho que aleteaba nunca la alcanzaría.
Entonces, Anémona que había visto todo con su alma de pájaro apretada de miedo, hizo un movimiento con la cola, arqueó su cuerpecito y desafió también al viento ante la exclamación aterrada de la bandada. “Esta loca” dijo Cuerda, la vieja dama; “Eso sólo lo hacen los machos”, dijo Sumisa; “Morirás”, dijo Agorera; “Te arrepentirás”, dijo una rubia de cuyo nombre no me acuerdo; “Ay”, suspiró Céfiro.
Pero ella en picada, a contraviento, voló hacia el bravo Galileo. La bandada azotada por el viento vio como los enamorados se encontraban sobre el campo lleno de luz, como danzaban un vals bajo el cielo, como sus picos se juntaban para compartir la amarilla mariposa del amor.
¡Carlos! Carlitos!- me llegó la voz de mi madre.
¡Acá estoy Mami, es un minuto nada más!. Ahí voy.
Asi fue la historia-dijo doña Elvira-. Desde ese día las calandrias llegaron a Mendoza para quedarse. Galileo y Anémona tuvieron muchos pichones, tan valientes y enamoradizos como ellos. Los otros integrantes de la bandada, sabiéndose libres del viento para siempre, pudieron elegir sus destinos. Algunos emigraron hacia otras tierras, otros se quedaron, encantados con nuestro sol y el perfume de nuestro campo. Los árboles y las flores llenaron de música su vida. Así pasa, chicos, el amor nos hace ver caminos en el aire, donde los demás no lo ven. Esos son los caminos que hay que recorrer.
Esa noche, las milanesas con papas fritas y las manos de mi madre acariciándome antes de dormirme, estuvieron maravillosas. Mis sueños estuvieron llenos de alas.
Poli Sáez
9.6.07
Una pareja genial
Los Kirchner la tienen clara.
Les han hecho creer a todos que el sistema político y la forma de gobierno argentino es Democracia.
Aunque ellos se manejen como patrones de estancia.
Aunque el Poder Legislativo esté pintado.
Aunque el Poder Judicial no tenga la suficiente independencia.
Aunque el Gabinete de Ministros no se reúna nunca.
Aunque se solacen con el "ahorro nacional" (variable dada por el dinero que tiene el Banco Central), pero no mencionen el "gasto público" y las erogaciones del Estado en este sentido sean sensiblemente mayores a los de la época de Menem.
Aunque se "dibuje" cada mes el "índice de inflación", para demostrar en los papeles que cada vez hay menos pobres, que los precios no aumentan, y que todo va de maravilla.
Aunque las sospechas sobre De Vido como recaudador de "coimisiones" ya sean vox populi
Aunque el peronismo kirchneriano, más allá de la Doctrina Peronista, sea en realidad una máquina para crear poder para mantenerse en el poder...
10.2.07
Se acaba el verano
31.12.06
Alemán | Froehliche Weihnachten und ein gluckliches Neues Jahr! Wuatsambaaa frelama satsamole und gluclotiches nehuestsete jahard |
Alemán de Pennsylvania | En frehlicher Grischtdaag unen hallich Nei Yaahr! |
Amharic | Melkam Yelidet Beaal |
Andalucía * | Felises fiestas pa' tos y felis año nuevo compares, ele la grasia quillo "Felí Navidá o Felí Año" o "Felize Pascua" * Felí Navïá y próspero Año Nuevo |
Arabe | I'D Miilad Said ous Sana Saida |
Aragonés |
|
Aranés | Bon Nadau e Erós An Nau |
Armenio | Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand |
Azeri | Tezze Iliniz Yahsi Olsun |
Bengalí | Shuvo Baro Din - Shuvo Nabo Barsho |
Bable ó Asturiano* | Felices navidaes y prosperu añu nuevu* |
Bretón | Nedeleg laouen na bloav ezh mat |
Bulgaro | Vasel Koleda; Tchesti nova godina! |
Catalán* | Bon Nadal i Feliç Any Nou |
Cantonés | Seng Dan Fai Lok, Sang Nian Fai Lok |
Checo | Veselé Vánoce a šťastný nový rok |
Choctaw | Yukpa, Nitak Hollo Chito |
Coreano | Sung Tan Chuk Ha |
Cornish | Nadelik looan na looan blethen noweth |
Crazanian | Rot Yikji Dol La Roo |
Cree | Mitho Makosi Kesikansi |
Creek | Afvcke Nettvcakorakko |
Croata | Sretan Bozic |
Danés | Glaedelig Jul |
Duri | Christmas-e- Shoma Mobarak |
Dutch | Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! |
Egipto | Colo sana wintom tiebeen |
Esquimales | Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo! |
Español |
|
Eslovaco* | Veselé Vianoce a šťastný nový rok. |
Esloveno | Vesele bozicne praznike in srecno novo leto. |
Inglés | Merry Christmas and Happy New Year. Season's Greetings. |
Esperanto | Gajan Kristnaskon |
Estonia | Rõõmsaid Jõulupühi |
Euskera | Zorionak eta Urte Berri On |
Faeroese | Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar! |
Farsi | Cristmas-e-shoma mobarak bashad |
Finlandés | Hyvää Joulua or Hauskaa Joulua |
Flamenco | Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar |
Francés | Joyeux Noël et bonne année! |
Frisio | Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier! |
Galés | Nadolig LLawen a Blwyddyn Newydd Dda. |
Galo | Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ur! |
Gallego(*) | Bo Nadal e Feliz AniNovo. Bo Nadal e Prospero AniNovo. |
Griego | Kala Christougenna Kieftihismenos O Kenourios Chronos. |
Guaraní | Vy'apave heñói (Feliz Navidad) Vy'apave ary pyahu (Feliz año nuevo) TEREVY´AITE ARETÉPE (Felices fiestas) |
Hausa | Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara! |
Hawaiano | Mele Kalikimaka & Hauoli Makahiki Hou. |
Hebreo | Mo'adim Lesimkha. Shana Tova. |
Hindú | Shub Naya Baras. |
Húngaro | Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Új Évet! (=Felizes fiestas!) Boldog Karácsonyt! (=Feliz Navidad!) Boldog Új Évet Kívánok! (=Feliz Año Nuevo!) abreviado: BÚÉK |
Islandia | Gledileg Jol og Farsaelt Komandi ar! |
Iraquí | Idah Saidan Wa Sanah Jadidah. |
Irlandés | Nollaig Shona Dhuit. |
Italiano | Buon Natale e Felice Anno Nuovo. Pace e salute (Córcega) |
Japonés | Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto. |
Jèrriais | Bouan Noué et Bouanne Année. |
Jiberish | Mithag Crithagsigathmithags. |
Krio | Appi Krismes en Appi Niu Yaa. |
Latín | Natale hilare et Annum Nuovo! |
Latvia | Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu! |
Lausitzian o Sorbio* (dialecto eslavo de una región alemana) | Wjesole Hody a Strowe Nowe Leto! |
Lituano | Linksmu Kaledu |
Low Saxon (dialecto alemán) | Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar |
Macedonian | Streken Bozhik |
Malayo (Indonesia) | Selamat Hari Natal |
Malayalam | Puthuvalsara Aashamsakal |
Maltese | Nixtieklek Milied tajjeb u is-sena t-tabja! |
Mandarín* | Sheng Dan Kuai Le!(¡Feliz Navidad!) Xin Nian Hao! o Xin Nian Kuai Le!(Feliz año nuevo!) |
Manx | Nollick ghennal as blein vie noa |
Maorí | Meri Kirihimete. |
Marathi | Shub Naya Varsh. |
Mongol | Zul saryn bolon shine ony mend devshuulye. |
Norwegian | God Jul og Godt Nyttår. |
Occitan | Polit nadal e bona annada. |
Oriya | Sukhamaya christmass ebang khusibhara naba barsa. |
Papiamento | Bon Pasco. |
Papua Nueva Guinea | Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu. |
Pashto | De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha. |
Polaco | Wesolych Swiat Bozego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku |
Portugués | Boas Festas e um feliz Ano Novo (1) Boas Festas e Feliz Ano Novo (2) Feliz Natal (3) |
Punjabi | Nave sal di mubaraka. |
Pushto | Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha. |
Rapa-Nui | Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua. |
Rhetian | Bellas festas da nadal e bun onn. |
Romanche | Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn! |
Rumanian | "Craciun Fericit si un An Nou Fericit!"* Hristos s-a Nascut si Anul Nou Fericit. |
Ruso | Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom. |
Sami | Buorrit Juovllat |
Samoano | La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou. |
Sardo (Cerdeña) | Bonu nadale e prosperu annu nou. |
Scots Gaelic | Nollaig chridheil huibh. |
Serbio | Hristos se rodi. |
Serbio-Croata | Sretam Bozic. Vesela Nova Godina. |
Shanghainés | Xin Ni Ho! |
Singalés (Sri Lanka) | Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa. |
Somalí | Ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican. |
Sorbio o Lausitzian* (dialecto eslavo de una región alemana) | Wjesole Hody a Strowe Nowe Leto! |
Sueco | God Jul och Gott Nytt År. |
Sudanés | Wilujeng Natal Sareng Warsa Enggal. |
Swahili | Krismas Njema Na Heri Za Mwaka Mpya. |
Tagalog (Filipinas) | Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon. |
Tamil | Nathar Puthu Varuda Valthukkal. |
Tailandés | Suksan Wan Christmas lae Sawadee Pee Mai. |
Tok Pisin | Meri Krismas & Hepi Nu Yia. |
Tongo | Kilisimasi Fiefia & Ta'u fo'ou monu ia. |
Trukeese | Neekirissimas annim oo iyer seefe feyiyeech! |
Turco | Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun. |
Ucraniano | Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku! |
Urdu | Naya Saal Mubarak Ho. |
Vasco | Zorionak eta Urte Berri On! |
Valenciano* | Bon nadal i feliç any nou! |
Vietnamita | Chuc Mung Giang Sinh - Chuc Mung Tan Nien. |
Xhosa | Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa. |
Yayeya | Krisema. |
Yoruba | E ku odun, e hu iye' dun! |
Yugoslavo | Cestitamo Bozic. |
Zulú | Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo. |
23.12.06
22.12.06
Lunada
Sobre la alfombra de los grillos, en otro viernes desvelado, bailan los cuerpos, azules de luna.
En el portal de mis brazos, tus ojos me reciben, como a un viajero que llega en la espuma.
Entre tus piernas me recibo de aguador de las claves saladas de tu cuerpo.
Errante, te busco, siguiendo los senderos de baba que deja tu deseo de hembra en tierra.
Cuenco donde las palabras pulen el cristal del silencio, puñal que centellea en la oscuridad.
Clepsidra de mar que deja muescas en la tersura del centelleante tiempo compartido.
Glorieta donde el viento de la noche convierte las cortinas en alas que arrasan con la cena.
Duda clavada en la arena, piel hollada por mis dedos, última escala al verano y destino.
Te llevo donde voy, hablo con tu doble, duermo con tu vigilia, porque no está tu cuerpo conmigo.
Salmo que viaja río arriba por los cauces de mis venas y fija su residencia en mi meollo.
Palabra no dicha que resume una constelación de palabras en el chasquido de la lengua.
Mi ave, mi saludo, mi gesto, mi resto, mi celo, mi suelo, mi cielo, mi sello.
Poli
17.12.06
San Nicolás - Sint Nikolaas - Sinter Klaas - Santa Claus
Cuando los holandeses colonizaron la isla de Manhattan, levantaron una imagen de San Nicolás, que terminó siendo el "Santo guardián de New York"
El nombre y la figura fueron derivando del "San Nicolás" holandés (Sinter Klaas) al de "Santa Claus", del santo al personaje laico y pagano, de las vestiduras de obispo a la del gordo rechoncho que hoy conocemos, merced a los dibujos encargados por Coca Cola a Habdon Sundblom, que utilizó los colores oficiales de la compañía de gaseosas (rojo y blanco)
Y así llegó hasta nuestros días y nuestras navidades, en las que disfrutamos en pleno verano, comidas de alto contenido calórico, como nueces, pan dulce y dátiles, para no ser menos que en la navidad invernal del hemisferio norte.
7.8.06
Cuando la música se mete adentro
Nueva y revolucionaria forma de escuchar música!
Conecte un vibrador a su reproductor de mp3!
El nuevo vibrador OhMiBod vibra al ritmo de la música!
Cómprelo on line en:
http://www.ohmibod.com/overview.html
A: Its simple. Just plug the splitter into your iPod®, mp3 or music player and then plug both your earbuds and the 5ft. freedom cord into the splitter. Connect the other end of the freedom cord to the vibrator and you are "ready to rock and roll".